互いに愛し合うこと

kekon01.jpg
トスカナ地方の小さな町で素敵なカップルの結婚式がありました。
式の中でお二人に送ったメッセージの要約を記しておきます。
kekon02.jpg
お二人のために1つだけ聖書の御言葉を開いて、お話しいたします。
ヨハネによる福音書15章にある、イエスキリストの言葉です。
Augurando che la vita matrimoniale dei coniugi Takeda sia piena di felicita’,
io faro’ una predica presentando la parola di Gesu’ Cristo , vangelo di Giovanni 15:
わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互いに愛し合うこと、
これがわたしの戒めです。人がその友のために自分の命を捨てること、
これよりも大きな愛はない。
‘Questo e’ il mio comandamento: che vi amiate gli uni gli altri, come io ho amato voi.
Nessuno ha amore piu’ grande di quello di dare la sua vita per I suoi amici’.
互いに愛し合うとは、愛の方向転換をすることです。
Amare gli altri significa cambiare il proprio modo di amare:
いままで自分を一番に愛してきた生き方を方向転換するのです。
cambiare la vita in cui si ami se stesso piu’ degli altri.
では愛するとはどういうことなのでしょうか。
自分のパートナーは 自分の思いを超えて自分に与えられている、と信じることが大切です。
神様が自分に与えてくださったパートナーであると信じることが大切です。
L’importante e’ credere che il tuo partner te l’abbia dato Dio al di sopra del tuo pensiero.
信じることってむずかしいのでしょうか。
Ma sara’ difficile credere questo fatto?
むずかしくありません。
No, non e’ affatto difficile.
人は皆、信仰者だからです。
Perche’ tutti noi siamo credenti.
人は信じることなくして生きていくことはできません。
Uno non puo’ vivere a meno di credere.
意識しないだけで人は皆、信じて生きているのです。信じることは必要なのです。
Tutti vivono credendo nel proprio coniuge anche inconsapevolmente.
E’ necessario credere.
神様は人間に人を愛する心を与えてくださり、
私たちは人を好きになり、人を愛します。
Dio da’ a noi la capacita’ di amare e per questo
noi ci possiamo innamorare di qualcuno e amarlo.
ある人と出会い、その人を愛するようになります。
Uno si incontra con una persona e viene ad amarla.
そのことの中に神様の導きがあります。
In questo fatto c’e’ la guida di Dio.
これは変わらない事実です。
信じ続ける限り変わらない事実です。
Questo e’ la verita’ immutabile finche’ noi ci crediamo.
好きだとか、愛しているとかいう気持ちは、変化することがあります。
Il sentimento come innamorarsi puo’ cambiare.
変わらない事実を信じ続けるために、必要なことは、 お互いを理解し合うことです。
Per credere questo fatto e’ necessario che ci si capiscano reciprocamente
e che si faccia capire il proprio pensiero all’altro.
そのためには自分の気持ちを伝えることです。
自分の心の深いところにあることを話す時、その深さに応じて絆は強まります。
Quando si dichiara il proprio pensiero nel profondo del cuore,
il vincolo si rafforza a seconda della profondita’ del pensiero.
一人の人間としての悩みを分かち合うことも大切です。
自分の弱さ、辛い気持ち、苦しい気持ち、心配なども分かち合うことが大切です。
Conta anche che i coniugi si dividano le proprie preoccupazioni:
debolezza,dolore,tristezza e angoscia.
心と心が触れ合うとき、絆は強まります。
Quando si toccano i cuori di due persone il loro vincolo si rafforza.
愛するとは、人を許し、受け入れることです。
Amarsi significa perdonarsi e accettarsi reciprocamente.
愛とは、信じることであり、許し合うことです。
Amare significa fidarsi dell’altro e perdonarlo.
そして私たちはみな、互いに愛し合うために、愛されるために生まれたのです。
Tutti noi siamo nati per amare ed essere amati.
神の愛の言葉を聴き、神の祝福を受けつつ、共に人生を生きて行く。
Noi viveremo insieme ascoltando la parola di Dio e ricevendo la sua benedizione.
お二人の生活が、愛で満たされたものであるよう願い、祝福の祈りを捧げます。
Augurando che i coniugi Takeda facciano una vita piena di amore, io recito la preghiera di congratulazioni.
banner_01.jpg←クリックしてくれるあなたにも感謝!

投稿者:uchimura_it|Comments (0)

コメント

  1. かばちゃん より:

    ひとことひとことがこころにしみました。
    結婚して日常生活を送っていると、あれやこれや許せないことばかりで大切なことを見失ってしまいそうです。そういうときにはこの言葉を思い出してみようと思いました。
    それにしても、こんなきれいなところですてきな結婚式を挙げていたらばわたしの結婚生活ももっとすてきだったかも?とか考えてしまいます(笑。

  2. より:

    はじめましてです。
    もう2年くらいご挨拶もせずに見ているだけのものでしたが、今日の投稿には涙がでました。心に染み渡っていく気持ちがします。
    ご結婚された方の幸せを祈ります。

  3. たえ より:

    素晴らしい言葉が 身にしみました
    ありがとうございます。
    縁縁さんのブログ私も書かせて頂いてますが
    他の方がどんなの書いていらっしゃるかなと
    見せていただきに来ました。
    心に深く入ってきました。

  4. 匿名 より:

    はじめまして。以前alva notoで検索してヒットして以来、拝見しています。先日、”人を思いやることが、自分の幸せにつながっているのです”というダライ・ラマ法王の言葉に出会い、私はこの言葉に出会う為に今日があったんだ!と感動しました。
    そして、今日、深い慈愛に満ちた美しい言葉に出会えました。聖書を読んだことはないのだけど常々、自分の深い部分を理解し分かち合ってくれる人が存在することで、人間は安堵し強くなり、そして人に優しくでき愛を与えていける様になるんだと、感じていました。
    11月で結婚して5年を迎えるこの時期に、この言葉に触れられた意味を感じ、また明日から進みます。ちなみに、私達は明日、大阪でのalvanoto+ryuichi sakamotoのライブへ行ってきます。日本円で、7500円です。(笑)

  5. ますみ より:

    >好きだとか、愛しているとかいう気持ちは、変化することがあります。
    変わらない事実を信じ続けるために、必要なことは、 お互いを理解し合うことです。そのためには自分の気持ちを伝えることです。 自分の心の深いところにあることを話す時、その深さに応じて絆は強まります。
    一人の人間としての悩みを分かち合うことも大切です。 自分の弱さ、辛い気持ち、苦しい気持ち、心配なども分かち合うことが大切です。
    本当にその通りだと、改めて思わされ、信じさせられました。人は友情や愛情があるからこそ、信じている相手には自分をさらけ出しますが、時に自分が素直になれず、うまく気持ちを伝えられなかったり、あるいは相手を自分のマターに巻き込んではいけないと思って抱え込んでしまった結果、逆に突き放されたように感じ誤解を招く事もありますよね。
    お互いにもっと素直になれたらいいのに…。
    って、小田和正の歌みたいですね。

  6. uttie より:

    >かばちゃん
    かばちゃん日記は、いつも
    かばちゃんの家族への愛情が
    じんわりと伝わってきて、
    僕も元気をもらってます。
    >智
    はじめましてなんですね。
    いつも見て下さって感謝です。
    聖書の言葉は、僕自身にも
    毎日しみわたってきます。
    >たえ
    僕も縁縁ブログでたえさんの
    更新を楽しみにしていますよ。
    いつか縁縁で会える機会が
    あるとよいですね。
    >Anonymous
    alvanoto+ryuichi sakamotoつながりですね。すでにライブを楽しまれたでしょうか。
    映像と音のシンクロに鳥肌が立つほど感激しました。
    >ますみ
    近い人ほどに素直になれないなー、と僕自身よく気づかされます。
    ますみさんのご家族は、僕から見ると
    憧れです。

  7. Grace馨子 より:

    > 神様は人間に人を愛する心を与えてくださり、
    > 私たちは人を好きになり、人を愛します。
    > ある人と出会い、その人を愛するようになります。
    > そのことの中に神様の導きがあります。
    > これは変わらない事実です。
    > 信じ続ける限り変わらない事実です。
    今日はこの解き明かしに大層励まされました。
    人を愛するようになること、そのこと自体の中に
    既に神様の導きがあるのですね。
    相手がクリスチャンであろうと、なかろうと、
    そのことの中に意味があると。
    勿論、その方が神様からパートナーとして与えられた方かどうかはわからないとしても、
    イエス様がとりわけヨハネを深く愛されたように
    ある人を「とりわけ深く愛する」こともやっぱり神様の導きなんでしょうか・・・。
    公の場なのでこれ以上は書けませんが、
    そんなことを考えさせられました。
    あ、でも私の方向、間違っているかもしれませんが。

  8. uttie より:

    人を愛するようになること、そのこと自体の中に既に神様の導きがある。これは大切な真理だと思います。
    神さまは、その人がクリスチャンであるか
    そうでないかなど気にせずに、全ての人を
    「深く愛して」招いておられる。
    私たちの内側に働かれる
    神さまの「こころ」です。

コメントしてください

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です