マリアさん、どうもありがとう


我が家のエントランスに、管理人さんが
クリスマス・ツリーを設置してくれました。
管理人さんは普段は威勢の良いシニョーラで
「あなたいつになったらイタリア語上達するのよ!」
と起こり口調で僕にプレッシャーをかけるのです。
そんなキャラクターに反して(?)繊細なツリーです。
そうそう管理人さんの名前はマリア・グラッツェなのですが
日本語に訳すと「(聖母)マリアさん、どうもありがとう」という名前なのです。
すごいですね。ツリーにも力が入るはずです。
マリア・グラッツェさん、どうもありがとう。
banner_01.jpg ← 投票してくれるあなたにも
どうもありがとう!

投稿者:uchimura_it|Comments (0)

コメント

  1. しのッテ より:

    シニョーラですか… なぜか自分の名前が呼ばれているような感じが…むずがゆい。^^;
    シノハラ → 酒類注入 → シノーラ 
    → シニョーラ。
    失礼しました

  2. uttie より:

    >しのっテ
    あとですね、シニョーレ(紳士)
    シニョーリ(複数形)、
    シニョリーナ(お嬢さん)
    などがあります。
    いずれもシノハラの活用形のようです。

コメントしてください

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です