マルガリータ

margherita.jpg
マルガリータ(margherita)
あのグラスの縁に塩をつけたテキーラベースのカクテルの名前
ではなくて、日本でいうところのマーガレットの花のことです。
イタリアに来て、「あ、あれはイタリア語だったのか」と気づく固有名詞が多い。
バーのカウンター越しに「こちらのお嬢さんにもマルガリータをひとつ」とか
言っていた訳だけれど(嘘、言ったことない。何の影響だ) 
あれはマーガレットのことだったのだなー
と春の訪れを知らせる花を見つけて思う
いつもの犬の散歩道でした。
五年前の今日
二年前の今日
banner_01.jpg←いつもクリックしてくれるあなたに感謝!

投稿者:uchimura_it|Comments (0)

コメント

  1. ますみ より:

    「マルガリータ」といえば、トマトソースとチーズだけのピザの事かと思ってました(笑)。
    イギリスでは、この花はデイジーというかな。
    ヨーロッパに来て、日本でよく使っていたカタカナの外来語の語源や由来が、英語ばかりではない事に気付きました。Jリーグのサッカーチームの名前も、イタリア語から来ているものばかりで、面白いですよね。
    そういえば、今週はパリにお出かけですね。
    青年の方々との良き交流の時が守られ導かれますように…。

  2. uttie より:

    >ますみ
    そうそう、イタリアではマルガリータと言えば
    ピザですよ。シンプルなだけに、ピザ職人の
    腕前が試されるメニューです。
    日本で使われる外来語って、ホント
    国籍不問で面白いですよね。
    今夜パリに発ちます。お祈り下さい!

コメントしてください

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です